Một quyển sách
đã truyền cảm hứng cho hơn 350 triệu người
thoái xuất khỏi Đảng Cộng Sản Trung Quốc

Chúng ta phải sống qua những giờ phút đen tối nhất trước khi bình minh đến

13/06/2006
(Đại Kỷ Nguyên)

Hôm nay, chúng ta tụ tập tại đây để bày tỏ lòng căm phẫn của chúng ta đối với trại tù Tô Gia Đồn, được người phóng viên dũng cảm người Nhật, “Ông R”, vạch trần. Trại này gây chúng ta nhiều phẫn nộ, nhưng không ai trong chúng ta đã ngạc nhiên.

Với 6000 nạn nhân, các vụ giết người tại Tô Gia Đồn không so sánh được với Auschwitz, Treblinka, hay Gulag Archipelag, cũng không đáng gì so sánh với chiến dịch Những Bước Nhảy vọt hay Cách mạng Văn hoá của Mao trạch Đông. Tuy nhiên, đây là tổng hợp của tất cả các tội ác, muốn hủy hoại nhân loại, và tính hữu hiệu về lao động dây chuyền là nguyên nhân chính của các trại tử thần của Đức Quốc xã và Xô viết và đây là trại Tô Gia Đồn. Chính điều này, đảng Cộng sản Trung quốc phải được nên xem như là tổ chức tội ác của nhân loại và thật sự thì chúng chính là như thế.

Tuy nhiên, Cộng sản không chỉ giới hạn nạn nhân của chúng tại Tô Gia Đồn, hay chỉ là Cộng sản tại Trung quốc. Nhớ rằng vụ lấp liếm bệnh SARS vào năm 2003 đã làm cho bệnh dịch này bộc phát trên toàn thế giới. Hôm nay, chúng ta biết được rõ ràng những điều mà chúng ta đã hoài nghi: Cộng sản tiếp tục che đậy, lấp liếm bệnh cúm gà. Hậu quả của chúng vẫn chưa biết được ra sao.
Cuối cùng, nhưng không phải là nhỏ, bây giờ chúng ta thấy được hiểm hoạ Cộng sản đang xâm nhập vào Hoa kỳ. Vụ tấn công anh Yuan Li, nhiều vụ đột nhập bất hợp pháp vào văn phòng của Đại Kỷ Nguyên Thời Báo và gia cư các nhân viên của họ, và bây giờ, có thể là, vụ ám sát anh Allen Leung. Trong khi chúng ta chưa biết chắc chắn nguyên nhân cái chết của anh Leung, nhưng rất có thể anh là nạn nhân đâu tiên của hiểm hoạ Cộng sản trên đất nước Hoa kỳ, một chiến dịch khủng bố đang leo thang của chế độ Cộng sản nhằm bịt miệng và đe doạ những Hoa kiều tại hải ngoại, như tại San Francisco, và khắp nơi trên thế giới.

Mặc dầu vậy, với tất cả các vụ đổ máu; mặc dầu với những thảm trạng và căm phẫn, chúng ta tụ tập tại đây không phải là vì thất vọng, đau khổ, hay căm hờn, nhưng với hy vọng; vì chúng ta biết rằng những hành động bỉ ổi này không phải là dấu hiệu của sức mạnh, mà là tuyệt vọng. Những hành động này không phải là hành động của một chế độ vững mạnh, mà là một chế độ biết rất rõ về số phận của chúng, rõ ràng là chỉ còn là vấn đề thời gian, và thời gian không còn bao lâu nữa.

Chúng ta biết được điều này vì chúng ta biết sự thật về “Tân Xã hội tại Nông thôn”. Chúng ta đọc được bản án của nhân dân Trung quốc với chế độ hiện hữu tại Hanyuan, Taishi, Shanwei và tại các vùng nông thôn hẻo lánh khắp nơi Trung quốc. Chúng ta biết rằng Chín Bình luận về Đảng Cộng sản không những đã hồi chánh hơn một trong tám đảng viên đảng Cộng sản Trung quốc trong sự khinh bỉ đảng, nhưng chỉ với con số này, thì Chín Bình luận về Đảng Cộng sản đã đến được một trong mỗi 150 người dân Trung quốc. Điều này có nghĩa rằng Chín Binh đã đến tận mọi làng mạc xa xôi, mọi hợp tác xã, mọi chung cư tại xứ Cộng sản Trung quốc. Sự thật không phải chỉ có từ đó, mà khắp mọi nơi.

Chính vì điều này và Cộng sản đã ra tay giết chết nhân dân của họ; điều này cũng chính là tại sao Cộng sản đang hợp tác với bọn khủng bố trên thế giới: Tôn giáo trị tại Iran, Sađam Hussein, Taliban, gia đình Assad và ngay cả al Qaeda. Cộng sản biết rằng chúng phải tàn diệt thế giới tự do trước khi sự thật tiêu diệt chúng. Đây là lá bài cuối cùng mà chúng phải thắng.
Chúng ta, những người trong thế giới tự do phải ý thức điều này, và hành động đúng đắn. Để đánh bại ĐCSTQ, chúng ta phải biệt lập chúng, chế ngự chúng, và thúc thủ chúng. Với Chín Bình lan truyền nhanh chóng hơn vụ chất hoá học bị đổ vào sông tại Harbin, thì điều thứ ba rõ ràng như ban ngày. Tuy nhiên, chúng ta phải biệt lập và thúc thủ chế độ này nếu chúng ta muốn đánh bại và tận diệt chúng.

Bằng cách biệt lập chúng, ý kiến của tôi là chúng ta phải cắt đứt mọi liên lạc kinh tế với Cộng sản mà chúng dùng điều này để gây tổn hại nền kinh tế của chúng ta và giành giựt miếng ăn với chúng ta. Điều này có nghĩa là chấm dứt mọi Quan hệ Thương mãi Bình thường với chúng. Thương mại Bình thường ám chỉ chính phủ bình thường. ĐCSTQ, với các trại mổ cắp các bộ phận nội tạng, các nạn nhân bệnh dịch thì bỏ chết mặc kệ, và một quá trình hợp tác với các chế độ khủng bố và chống lại nhân dân Hoa kỳ, là một trong nhiều việc khác, thì bình thường hoá với chúng là điều không nên có.

Điều này cũng có nghĩa rằng chế độ không thể được phép tổ chức Thế vận hội mà mục đích chính là để tuyên truyền. hế vận hội phải tổ chức nơi khác, không ở Cộng sản Trung quốc được, hay ngăn cấm bằng cách, các quốc gia dân chủ nên tẩy chay để thể hiện, một cuộc tranh tài không Cộng sản. Giá trị của Lê nin, Mao, và Giang Trạch Dân hoàn toàn không thích hợp với tinh thần của Thế vận hội.

Cuối cùng, điều này có nghĩa rằng thế giới tự do phải chuẩn bị để đoàn kết với nhau chống lại bọn Cộng sản điên cuồng. hính quyền Bush đã bắt đầu rất đúng đắn, bằng cách hợp tác chặt chẽ với Nhật bản, và thiết lập bang giao tốt đẹp với Ấn độ. Từ những đồng minh này, một vòng đai tự do bao gồm như Nam Hàn và Đài loan không những bao vây Cộng sản Trung quốc và bảo vệ phần còn lại của thế giới tự do, mà còn đóng vai trò như là một xứ kiểu mẫu cho nhân dân Trung quốc, một bằng chứng, nhắc nhở về chủ nghĩa tự do, không phải chỉ chúng ta mới có, mà họ cũng có thể có được nữa. Chiến lược ba phần chính là: biệt lập, thúc thủ và tiêu diệt – có thể đưa đến một tự do, phú cường Trung quốc.

Tôi biết tất cả các bạn đã nghe câu châm ngôn này: trước khi trời sáng, sẽ có một thời gian rất đen tối. Này các bạn, ánh sáng tự do sẽ bắt đầu tại Trung quốc, nhưhg trước hết, chúng ta phải trải qua thời gian đên tối nhất, cùng với nhau. Thế giới tự do và nhân dân Trung quốc phải cùng chung vai đấu cật, dựa trên sức mạnh của nhau, và luôn luôn cảnh giác với kẻ thù chung: đảng Cộng sản Trung quốc. Nếu chúng ta làm như vậy, thì chúng ta sẽ thấy ngày tàn của chế độ, và Trung quốc sẽ chiếm được vị thế quan trọng của mình trong thế giới tự do.
Vì thế từ Tô Gia Đồn cho đến San Francisco, tất cả chúng ta hãy dùng lòng căm phẫn của mình: vì hành động nguy hiểm, bạo ngược nhưng đang giãy dụa của một chế độ đang tranh đấu cho sự sống còn của chúng. Tuy nhiên, chúng ta hãy nhớ rằng từng ngày, trước khi đi vào cõi chết, chế độ này càng gây nhiều người chết. Vì thế, chúng ta không nên giận dữ, nhưng phải gấp rút với sứ mạng của mình; chúng ta không nên tuyệt vọng, đau khổ, nhưng phải càng ráo riết, nỗ lực hơn để đem tự do, dân chủ cho Trung quốc, an ninh cho Hoa kỳ, và hoà bình cho toàn thế giới.
Cám ơn các bạn, Thượng đế ban ân cho các bạn, và Thương đế ban ân cho nhân dân Hoa kỳ và Trung quốc.

D.J. McGuire là đồng sáng lập viên của China e-Lobby và Chủ tịch của the China Support Network . Anh ta cũng là tác giả củaDragon in the Dark: Tại sao và Như thế nào mà Cộng sản Trung quốc đã giúp những kẻ thù của chúng ta trong cuộc chiến chống khủng bố.

Ngày đăng: 13-06-2006